|
| عَنْ عَبْدِالرَّحْمنِ الْحُبُلِى يَقُولُ سَمِعْتُ |
| عَبْدَاللهِ بْنَ عَمْرِو بْنَ الْعَاصِ وَسَأَلَهُ رَجُلٌ |
| فَقَالَ أَلَسْنَا مِنْ فُقَرَاءِ الْمُهَاجِرِيْنَ فَقَالَ لَهُ عَبْدُاللهِ |
| أَلَكَ امْرَاَةٌ تَأوِى إِلَيْهَا قَالَ نَعَمْ قَالَ أَلَكَ مَسْكَنٌ |
| تَسْكُنُهُ قَالَ نَعَمْ قَالَ فَأَنْتَ مِنَ الأغْنِيَاءِ |
| قَالَ فَإِنَّ لِى خَادِمًا قَالَ فَأَنْتَ مِنَ الْمُلُوكِ |
| Dari Abdurrahman al Hubaliy r.a. katanya : |
| "Saya mendengar Abdullah bin Amru bin 'Ash ketika seorang lelaki |
| menanyakan kepadanya: "Bukankah kami termasuk orang-orang Muhajirin |
| yang miskin?" Abdullah berkata kepada orang itu: |
| "Adakah engkau mempunyai isteri yang sekediaman denganmu?" |
| Dia menjawab : "Ada!" Abdullah bertanya : |
| "Adakah engkau mempunyai kediaman yang engkau diami?" |
| Dia menjawab : "Ada!" Abdullah berkata : |
| "Kalau begitu engkau termasuk orang-orang kaya!" |
| Dia berkata lagi : "Saya mempunyai seorang khadam." |
| Abdullah berkata : "Kalau begitu, engkau termasuk raja-raja." |
| Hadis sahih riwayat Muslim |
Tiada ulasan:
Catat Ulasan